Deutsch    svenska

MitgliedschaftenMITGLIEDSCHAFTEN

Gemeinsame Sache

Ich gehöre folgenden Fach- und Interessensverbänden an:

Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. (VdÜ)

Hamburg, Deutschland
www.literaturuebersetzer.deLink aus diesem Auftritt hinaus

Literaturübersetzer übersetzen Belletristik, Sachbücher, wissenschaftliche Texte, Comics, Theaterstücke, Hörspiele, Filme und andere Werke, die einem breiten Publikum zugänglich sind.

Der im Jahr 1954 gegründete VdÜ ist der Berufsverband der Literaturübersetzer und vertritt ihre Interessen in der Öffentlichkeit, gegenüber den Vertragspartnern und deren Verbänden.

Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS)

Wiesbaden, Deutschland
www.gfds.deLink aus diesem Auftritt hinaus

Die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) ist eine politisch unabhängige Vereinigung zur Pflege und Erforschung der deutschen Sprache. Seit ihrer Gründung 1947 sieht sie es als ihre Aufgabe an, in der Öffentlichkeit das Bewusstsein für die deutsche Sprache zu vertiefen und ihre Funktion im globalen Rahmen sichtbar zu machen. Die Gesellschaft beobachtet die Sprachentwicklung kritisch und gibt Empfehlungen für den allgemeinen Sprachgebrauch.

Die GfdS publiziert regelmäßig die „Wörter des Jahres“.

Verein deutsche Sprache e.V. (VDS)

Dortmund, Deutschland
www.vds-ev.deLink aus diesem Auftritt hinaus

Der Verein deutsche Sprache wurde im Jahr 1997 gegründet. Die Mitglieder vereint der Überdruss an der Vermischung des Deutschen mit dem Englischen zu Denglisch. Der Verein will der Anglisierung der deutschen Sprache entgegentreten sowie die deutsche Sprache bewahren und weiterentwickeln. Der Internetauftritt des Vereins umfasst einen hilfreichen Anglizismen-IndexLink aus diesem Auftritt hinaus.

Sveriges Facköversättarförening (SFÖ)

(Schwedischer Fachübersetzerverband)
Båstad, Schweden
www.sfoe.seLink aus diesem Auftritt hinaus

Der SFÖ wurde 1990 gegründet und ist heute Schwedens größter Übersetzerverband. Er fördert den Erfahrungs- und Wissensaustausch zwischen professionellen Übersetzern. Er hat aktiv teil an der Weiterentwicklung des Übersetzerberufes und der Übersetzungsbranche. Der Verband vertritt auch die gemeinsamen wirtschaftlichen und rechtlichen Interessen der Fachübersetzer und stärkt den Status der Übersetzer und der Profession des Übersetzens.

Översättarcentrum (ÖC)

(Übersetzerzentrum)
Stockholm, Schweden
www.oversattarcentrum.seLink aus diesem Auftritt hinaus

Översättarcentrum ist ein gemeinnütziger Verein für Literatur- und Fachübersetzer und macht sich zur Aufgabe, qualifizierte Übersetzer zu vermitteln.

 

Ich tausche mich regelmäßig mit anderen Übersetzern und Sprachendienstleistern aus. Davon profitieren nicht zuletzt auch meine Auftraggeber.

Übersetzerforum

http://literaturuebersetzer.de/pages/wissenswertes-archiv/forum.htmLink aus diesem Auftritt hinaus

Mit dieser Mailingliste bietet der VdÜ seinen Mitgliedern ein Informations- und Diskussionsforum.

u-forum

www.techwriter.de/thema/u-forum.htmLink aus diesem Auftritt hinaus

Diese Mailingliste ist ein deutschsprachiges Diskussionsforum für Fachübersetzer und Dolmetscher, in dem unter anderem Terminologie- und Ressourcenfragen erörtert werden.

u-litfor

www.techwriter.de/thema/u-litfor.htmLink aus diesem Auftritt hinaus

Die Mailingliste u-litfor ist ein deutschsprachiges Forum für literarische Übersetzer. Hier werden Fachfragen diskutiert und Informationen ausgetauscht.

pt_

http://groups.yahoo.com/group/pt_/Link aus diesem Auftritt hinaus

Partnertrans ist ein Diskussionsforum für Übersetzer, denen bei der Erörterung von Fachfragen ein besseres *Mit*einander ganz besonders am Herzen liegt.

SwissTranslation

http://groups.yahoo.com/group/SwissTranslation/Link aus diesem Auftritt hinaus

SwissTranslation ist ein mehrsprachiges Forum für Sprachprofis. In dieser Mailingliste werden Fachfragen zum Übersetzen in der und über die Schweiz diskutiert.

sfoe_debatt

http://groups.yahoo.com/group/sfoe_debatt/Link aus diesem Auftritt hinaus

In der Mailingliste des SFÖ erörtern Verbandsmitglieder übersetzungsrelevante Themen sowie Wirtschafts- und Rechtsfragen der beruflichen Selbstständigkeit.

Texttreff – Netzwerk wortstarker Frauen

www.texttreff.deLink aus diesem Auftritt hinaus

Texttreff ist ein virtuelles Netzwerk für professionelle Texterinnen, Journalistinnen, Autorinnen, Lektorinnen und Übersetzerinnen. Der 2001 initiierte Zusammenschluss führt mehrere themenspezifische Mailinglisten.

Auf texttreff.de können Unternehmen Aufträge vergeben und in der Datenbank eine geeignete Kooperationspartnerin finden.